Bask. eslata "vallado de madera": (zu RIEB 1924 S. 385 ff. und 690)
Se analizan las etimologías de "eslata". Meyer-Lübke la ve en el francés "slatta". Schuchardt piensa que está en la palabra inglesa "slat". Spitzer propone la palabra francesa
Idioma: | German |
---|---|
Publicación: |
Eusko Ikaskuntza
1926
|
Materia: | |
Acceso electrónico SOLRHEDATUZ: |
http://hedatuz.euskomedia.org/112/ |